Jó 11
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI
1 Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Whether he, that spekith many thingis, schal not also here? ether whethir a man ful of wordis schal be maad iust?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 For thou seidist, My word is cleene, and Y am cleene in thi siyt.
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 And `Y wolde, that God spak with thee, and openyde hise lippis to thee;
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 to schewe to thee the priuetees of wisdom, and that his lawe is manyfold, and thou schuldist vndurstonde, that thou art requirid of hym to paie myche lesse thingis, than thi wickidnesse disserueth.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 In hap thou schalt comprehende the steppis of God, and thou schalt fynde Almyyti God `til to perfeccioun.
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 He is hiyere than heuene, and what schalt thou do? he is deppere than helle, and wherof schalt thou knowe?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 His mesure is lengere than erthe, and brodere than the see.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 If he distrieth alle thingis, ethir dryueth streitli `in to oon, who schal ayenseie hym? Ethir who may seie to hym, Whi doest thou so?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 For he knowith the vanyte of men; and whether he seynge byholdith not wickidnesse?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 A veyn man is reisid in to pride; and gessith hym silf borun fre, as the colt of a wilde asse.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 But thou hast maad stidefast thin herte, and hast spred abrood thin hondis to hym.
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 If thou doest awei `fro thee the wickidnesse, which is in thin hond, and vnriytfulnesse dwellith not in thi tabernacle,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 thanne thou schalt mowe reise thi face with out wem, and thou schalt be stidefast, and thou schalt not drede.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 And thou schalt foryete wretchidnesse, and thou schalt not thenke of it, as of watris that han passid.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 And as myddai schynynge it schal reise to thee at euentid; and whanne thou gessist thee wastid, thou schalt rise vp as the dai sterre.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 And thou schalt haue trist, while hope schal be set forth to thee; and thou biried schalt slepe sikurli.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Thou schalt reste, and `noon schal be that schal make thee aferd; and ful many men schulen biseche thi face.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 But the iyen of wickid men schulen faile; and socour schal perische fro hem, and the hope of hem schal be abhominacyioun of soule.
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.