1 Crônicas 24

John Wycliffe Bible (WYC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar;
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 but Nadab and Abyud weren deed with out fre children bifor her fadir, and Eleazar and Ythamar weren set in presthod.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce;
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 and the sones of Eleazar weren founden many mo in the men princes, than the sones of Ythamar. Forsothe he departide to hem, that is, to the sones of Eleazar, sixtene prynces bi meynees; and to the sones of Ythamar eiyte prynces bi her meynees and howsis.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Sotheli he departide euer eithir meynees among hem silf bi lottis; for there weren princes of the seyntuarye, and princes of the hows of God, as wel of the sones of Eleazar as of the sones of Ithamar.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 And Semeye, the sone of Nathanael, a scribe of the lynage of Leuy, discriuede hem bifore the king and pryncis, and bifor Sadoch, the preest, and Achymelech, the sone of Abiathar, and to the prynces of meynees of the preestis and of the dekenes; he discriuyde oon hows of Eleazar, that was souereyn to othere, and `the tother hows of Ithamar, that hadde othere vndir hym.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Forsothe the firste lot yede out to Joiarib, the secounde to Jedeie,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 the thridde to Aharym, the fourthe to Seorym,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 the fyuethe to Melchie,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 the sixte to Maynan, the seuenthe to Accos,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 the eiythe to Abia, the nynthe to Hieusu, the tenthe to Sechema, the elleuenthe to Eliasib,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 the tweluethe to Jacyn,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 the thrittenthe to Opha, the fourtenthe to Isbaal,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 the fiftenthe to Abelga, the sixtenthe to Emmer,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 the seuententhe to Ezir, the eiytenthe to Ahapses, the nyntenthe to Pheseye,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 the twentithe to Jezechel,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 the foure and twentithe to Mazzian.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 These weren the whilis of hem bi her mynysteries, that thei entre in to the hows of God, and bi her custom vndur the hond of Aaron, her fadir, as the Lord God of Israel comaundide.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Forsothe Sebahel was prince of the sones of Leuy that weren resydue, of the sones of Amram; and the sone of Sebahel was Jedeie;
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 also Jesie was prince of the sones of Roobie.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Sotheli Salomoth was prince of Isaaris; and the sone of Salamoth was Janadiath;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 and his firste sone was Jeriuans, `Amarie the secounde, Azihel the thridde, `Jethmoan the fourthe.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 The sone of Ozihel was Mycha; the sone of Mycha was Samyr;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 the brother of Mycha was Jesia; and the sone of Jesia was Zacharie.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 The sones of Merary weren Mooli and Musi; the sone of Josyan was Bennon;
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 and the sone of Merarie was Ozian, and Soen, and Zaccur, and Hebri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Sotheli the sone of Mooli was Eleazar, that hadde not fre sones; forsothe the sone of Cys was Jeremyhel;
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 the sones of Musy weren Mooli,
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Eder, Jerymuth. These weren the sones of Leuy, bi the housis of her meynees.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Also and thei senten lottis ayens her britheren, the sones of Aaron, bifor Dauid the kyng, and bifor Sadoch, and Achymelech, and the princes of meynees of preestis and of dekenes; lot departide euenli alle, bothe the gretter and the lesse.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.