Salmos 66

KAEM KO DEN (WSK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ali sor lilim ko kariimet,
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Wur iluwal, nup biya tual,
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Ale Kaem maonal, “Mel suen la
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Ali lilim la nubugura kulukuru kisisan;
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Tairal ale Kaem kiwem bibiya beteram ewere arigalko;
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Nu gagi kuring kauram se kariimet te aolak iluman kasu kapaman;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Nu ko sokel biya mu te ali lilim bitarso;
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 O kariimet, anananga Kaem nup patawuralko;
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Nu ikup ningi nanga sangaru tam se
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 O Kaem, ni ana billy-can kaetam yugur
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ni nanga iki se wore nanga beterem se dungan ura ningi namaman,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Ale nanga bitua kari nungarkiwerem se mel yam ko nanga bitakasan;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Buta se ani aga den kerak kalem mu
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 ani ikup ningi baga se den umu kerak kalem.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Ani sipsip mel nungumik titiyam mu ago tairik ale tama bita kisekko;
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 O kariimet, nina Kaem kuring bowa ningi bagasan mu,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Ani nup patawu se nu aga sangukko niarem,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Bare ani aga memek angamang motam ningi kaluwurem le mu,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Bare nu nunguningta aninga niara ikiam ale agiring iluwam.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Se ana Kaem nup biya patawunakko!
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.