Salmos 51
KAEM KO DEN (WSK) vs ARC
1 O Kaem, nika kua nangara ko munan mu te gemang lila aisuko;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Aninga paguwura suen la siwu waru ale aninga memek anup nunguruko.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Aninga bita paguwura mu angamin te aniso,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ani memek beterem mu ni ari saperem,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 Ani kuriang gue te la memek ago,
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Ni ani kuriang gue te la munan diram karo tuekko gemang anikaso;
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Ni hyssop kower te aga bilinguru se aninga memek menarukko;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Ni aninga angimik asokel menawurem,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Ni aninga betera memek mu biring tui ale aga memek siwu waruko.
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 O Kaem, angamang motam nikim iru tuiko;
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Ni ka motam te me aga kau sarumu saparko;
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Aga sangaru tata ko amilmil mu
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Mu te ani memek betera kariimet alo mu nika munan nunga kausek
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 O Kaem, ni aninga Saonga Kari,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Kari Biya, aga sangaru se ka nip biya patawurikko.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Ani te tama bita kisa ko sipsip mel ta kete karogo tairik, bare ni mu ko me uririkisam;
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 O Kaem, tama bita kisa ko munan ni ko kuesam mu iwita:
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 O Kaem, nika amilmil ningo te wonong Zion gemang tui ale sangaruko;
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Mu te ka kariimet nongomang motam
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.