Salmos 33
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Nina kariimet ningo diram, Yawe ko wur iluwal ale amilmil tualko;
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Kulele moral ale noko nup patawuralko,
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Wur iru iluwal ale gita moral,
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Mu awuk, Yawe ko den mu diram se nunguning,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Nu munan ningo suen la ko kueso,
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Yawe den te balam se melmasak suen la kualala mu aratu muruwuman,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Nu kari bo yu kani ningi utu betera iwita,
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Buta se ali imi te kariimet suen la noko
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Mu awuk, nu den te balam se ali imi aratam;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Yawe ali ewere ko kariimet nunga ikia
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Bare tom Yawe mel bo bitirukko ikia kaloso, mu uwutata arataso;
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Sor aguwaya mu nuna nunga Kaem mu Yawe, mu amilmilamonko;
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Yawe duruk wonong te daigam baga se,
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 nu ko sor te bagoso mu te baga se,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 nuguta kariimet nongomang motam
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 King bo noko kager kari suen biya mu te la numi me sangarso;
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Uwutatala, kager te nanimi sangaru ta
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Bare Yawe kariimet nu ko nguanga se
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 mu nu nunga sinar taso se nuna me kuesan; nu karak tom te
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Ana Yawe kote la loagawasan;
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Anananga nangamang motam ninguru ta nu ko ko amilmiloso,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 O Yawe, nika kua nangara kumik menara mena mu nangaruko;
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.