Salmos 17

KAEM KO DEN (WSK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Yawe, ani memek bo me betera,
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Nika motam sinar mu te ani aga gurugu
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Ni tirom tair ale aga angamang motam
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Ani nika den ilukuawukasam,
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Ani pempem nika molak diram la karo
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Aga Kaem, ni ani agiring ilusam, bore te se aninga aira nikate betesam;
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Kariimet kager daong ko nagusan kete
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Nika motam ko ninguru sinar tasam iwitatala, aninga sinar toko;
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 Aga bitaru se kari memek me aga maguwumonko,
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Nuna bo kua tuata ko munan me ko ikisan;
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Nuna ani te bagasam mu ko ikiman ale aga laturu gilingiman,
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Nuna lion iwita yumuman ale inang
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 Yawe, bares ale nongorak kagerer ale nunga menawurko;
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 Nika sokel aora garagar mu te aga sangaru toko.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 Se ani mu angimik den mena, owore te se ani nika motam te bagarikko;
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.