Salmos 17

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Yawe, ani memek bo me betera,
1 Ouve, Senhor , a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Nika motam sinar mu te ani aga gurugu
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Ni tirom tair ale aga angamang motam
3 Provaste o meu coração; visitaste- me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
4 Ani nika den ilukuawukasam,
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Ani pempem nika molak diram la karo
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 Aga Kaem, ni ani agiring ilusam, bore te se aninga aira nikate betesam;
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
7 Kariimet kager daong ko nagusan kete
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Nika motam ko ninguru sinar tasam iwitatala, aninga sinar toko;
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Aga bitaru se kari memek me aga maguwumonko,
9 dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Nuna bo kua tuata ko munan me ko ikisan;
10 Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
11 Nuna ani te bagasam mu ko ikiman ale aga laturu gilingiman,
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
12 Nuna lion iwita yumuman ale inang
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Yawe, bares ale nongorak kagerer ale nunga menawurko;
13 Levanta-te, Senhor ! Detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
14 Nika sokel aora garagar mu te aga sangaru toko.
14 dos homens, com a tua mão, Senhor , dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Se ani mu angimik den mena, owore te se ani nika motam te bagarikko;
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.