Salmos 17

KAEM KO DEN (WSK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yawe, ani memek bo me betera,
1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
2 Nika motam sinar mu te ani aga gurugu
2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
3 Ni tirom tair ale aga angamang motam
3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
4 Ani nika den ilukuawukasam,
4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
5 Ani pempem nika molak diram la karo
5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
6 Aga Kaem, ni ani agiring ilusam, bore te se aninga aira nikate betesam;
6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
7 Kariimet kager daong ko nagusan kete
7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
8 Nika motam ko ninguru sinar tasam iwitatala, aninga sinar toko;
8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Aga bitaru se kari memek me aga maguwumonko,
9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Nuna bo kua tuata ko munan me ko ikisan;
10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
11 Nuna ani te bagasam mu ko ikiman ale aga laturu gilingiman,
11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
12 Nuna lion iwita yumuman ale inang
12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
13 Yawe, bares ale nongorak kagerer ale nunga menawurko;
13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
14 Nika sokel aora garagar mu te aga sangaru toko.
14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
15 Se ani mu angimik den mena, owore te se ani nika motam te bagarikko;
15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.