Provérbios 29

KAEM KO DEN (WSK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kari ko memek kasuru lagasan bare am dogowa sisi lagoso mu,
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Tom kariimet ningo diram kuwim gi gi
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Kari ikia sinar ko kua lagoso mu nuet amilmil tuso;
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 King diram la betera ko munan te sor
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Munan memek betera ko kari gomang
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Memek betera ko kari mu ko memek umu dagarok iwita taliposo;
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Kari ningo diram mu, diram ningo la
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Ikia sinar suwik sapara ko kari alo mu
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Kari sinar bo munak te kari ngualara mu ilak aratukko,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Kari nuguting gue ago mu, kari munan
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Kari ngualara mu ko gomang magara
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Kari dom biya pempem la den kawel
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Kari kituwura ta se kari nu bita
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 King bo kariimet suen la ningo la
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Kuriang ko memek te kausa ko bu mu ikia sinar kuriang tuso;
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Tom kari memek kuwim gi gi namasan,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Ka namar kiti gurugu se noko kiwem mu gemang lila kisokko;
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Tom prophet alo nunga nuguring te ko den bo me arataso,
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Ni ka ura kari due toko kiring te la me
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Kari ngualara ma balsan mu saonga taukko lage katir karogo.
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Kari dom bo ko ura kari gotektir la mel
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 Kari ko gomang motam magara tairate
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Nanimi patawura ko munan te nup memek tasan;
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Tere kari ilak nimi gi se atumu sangaru, mu ni keta nimi maguwusam;
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Ali imi ko kari ko nguangara mu dagarok iwita ka taliposo;
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Kariimet suen biya mu nunga supuling
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Ningo diram la betera ko kariimet mu
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.