Provérbios 28

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kari memek mu kari bo nu me
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.
2 Ali sor bo ko kariimet nunga supuling
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.
3 Kari supuling bo kariimet kituwura nunga bita maguwuso mu,
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.
4 Kariimet munan den nubiring tusan,
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.
5 Kariimet memek bitawara mu nuna
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.
6 Kituwura baga se kimik den mena mu yawarakala;
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
7 Kuriang munan den karo tuso,
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
8 Awiriya manga biya te taukko ko marir
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.
9 Awiriya munan den me karo tuso, mu
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.
10 Awiriya kari te iluwokko mutim i
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.
11 Kari kumik mel suen biya karogo mu
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.
12 Tom kari ningo diram mu nama
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.
13 Awiriya ko memek duap saguwuso,
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.
14 Awiriya Yawe bowa ningi baga lagoso, mu amilmilarukko;
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.
15 Kari supuling ko kiwem memek, mu ko
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Kari supuling kawel munan te se ko
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.
17 Awiriya bo moram se kueram mu
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.
18 Awiriya ko bagara aolak diram la mu ningo la lagoso;
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.
19 Awiriya ko ali te kuting gege naguso,
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.
20 Kari awiriya munan diram karo tuso,
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.
21 Ikup guyak ariga kam te, nanimi
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.
22 Kari ko mel suen la ko igek se mel
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.
23 Awiriya bo ko memek kasurso, mu maingte amilmil biya taukko;
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.
24 Awiriya nuamnuet nunga kulurso ale nongote melmasak giso,
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
25 Kari mel suen biya ko igek, mu ko
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.
26 Kari kota ko ikia te la ira sanami
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.
27 Kari kariimet kituwura mel nungaru
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.
28 Kari memek mu kari supuling ko
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.