Provérbios 1
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Batoga imi Israel nunga king Solomon, David ko namar, mu ko ikia sinar den ningi aniso.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Den imi ikia sinar se bagara diram te
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Ale ikia ago la baga se munan diram la
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Ale ikia ninguru me sinarara alo wore
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Se ikia sinar ago mu agotala nunga
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 Se nuna ikia sinar ko den se den pangan mu
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 Yawe ko kua bowa ningi la bagara ko
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Aga namar, ni ka niet ko kiti guruga ko
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 Nononga den umu kitigat balayam yawara sipiling te tugu kam,
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Se aga namar, kari memek alo gemang
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 Nuna balmon, “Nangarak tair se ana
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 am ngual kasik nunga maguwunak silatanak se kua namamon ale
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 se nunga mel ningo ningo ginak ago tai nanga kawam tugunakko;
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 buta se nangarak tair se mel ginak mu pagaru nanimi tunakko,” mamon.
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Bare aga namar, kari uwuta mu arungak me sorerko,
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 mu awuk, nuna kilek memek
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Ikiko! Inangnang bo karkiwuruk se ni
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 Uwutatala, kari uwuta mu ikia mena;
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Buta se tere daong nana ko kari alo mu tere daong ko munan te kuemonko.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Ikia Sinar aiwoso;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 nu diara guruga kuwim te se,
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Nina kariimet ikia aora biya, nina
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Nina aninga den sokel karogo
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Ani agate tairalko ninga manarukasam,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 Nina aninga sangam den nibiring
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 Se ko moke, tom nina ikup arigal ale
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 Tom ikup yaman mu daula biya bo
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 “Nina saonga ko aningate airal, bare ani nigiring me iluwekko;
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Mu awuk, nina ikia ningo me karo
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Nina aninga sangam den nibiring
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Buta se ninga betera kaora memek bita
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Mu awuk, kariimet nunga ikia aora biya
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Bare awiriya aninga den ikiok,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.