Provérbios 1

KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Batoga imi Israel nunga king Solomon, David ko namar, mu ko ikia sinar den ningi aniso.
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Den imi ikia sinar se bagara diram te
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 Ale ikia ago la baga se munan diram la
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 Ale ikia ninguru me sinarara alo wore
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Se ikia sinar ago mu agotala nunga
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 Se nuna ikia sinar ko den se den pangan mu
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Yawe ko kua bowa ningi la bagara ko
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Aga namar, ni ka niet ko kiti guruga ko
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 Nononga den umu kitigat balayam yawara sipiling te tugu kam,
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Se aga namar, kari memek alo gemang
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Nuna balmon, “Nangarak tair se ana
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 am ngual kasik nunga maguwunak silatanak se kua namamon ale
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 se nunga mel ningo ningo ginak ago tai nanga kawam tugunakko;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 buta se nangarak tair se mel ginak mu pagaru nanimi tunakko,” mamon.
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Bare aga namar, kari uwuta mu arungak me sorerko,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 mu awuk, nuna kilek memek
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Ikiko! Inangnang bo karkiwuruk se ni
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Uwutatala, kari uwuta mu ikia mena;
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Buta se tere daong nana ko kari alo mu tere daong ko munan te kuemonko.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Ikia Sinar aiwoso;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 nu diara guruga kuwim te se,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 “Nina kariimet ikia aora biya, nina
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Nina aninga den sokel karogo
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Ani agate tairalko ninga manarukasam,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Nina aninga sangam den nibiring
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 Se ko moke, tom nina ikup arigal ale
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 Tom ikup yaman mu daula biya bo
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 “Nina saonga ko aningate airal, bare ani nigiring me iluwekko;
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Mu awuk, nina ikia ningo me karo
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 Nina aninga sangam den nibiring
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Buta se ninga betera kaora memek bita
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Mu awuk, kariimet nunga ikia aora biya
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Bare awiriya aninga den ikiok,
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.