Provérbios 19

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kari kimik mel mena ko baga se kimik
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Nimi ira mena, gemang gemang ura ni
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Kari kota ko munan memek te ko
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Mel ningo ningo karogo bager,
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Den kawel te bo atumu saonga mu ko memek toko;
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Kariimet suen biya mu, kariimet bibiya
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Kari kituwura mu kota ko kotamari ari
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Awiriya ikia sinar taso, mu kota ko daiga bagara sangarso;
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Den kawel te bo atumu saonga mu ko memek toko;
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Kari ngualara bo kawam digo
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Kari ikia sinar ago mu tairatela me gomang magoso;
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 King ko gomang magara mu lion nia kam;
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Supuling lagara ko kuriang mu nuet ko daiga bagara maguwuso;
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Kawam digo se melmasak suen la
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Ani geraga lagara mu gagor ko munan;
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Awiriya kiti guruga den karo tuso mu ko daiga bagara ko sinar taso;
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Awiriya kariimet kituwura nunga
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Ka namar gotektir bagoso la,
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Gomang magara ko kari memek, mu koma memek am arigokko.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Munan den kisimon mu iki ale kiti
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Kari gomang motam ningi mu aguwaya
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Saki alo kua nungara ko munan mu mel gira nunguningkiri.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Kua Yawe bowa ningi bagara mu
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Kari gagor mu tawir ningi inang
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Ikia sinar suwik sapara ko kari moar se
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Awiriya nuet moso maguwuso,
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Aga namar, kiti guruga ko den ko de
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Kawel den te kari atumu saonga ko
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Ikia sinar doleng sapara ko kari alo
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.