Gênesis 5
KAEM KO DEN (WSK) vs VC
1 Imi kariimet Adam ko gue te kapaman. Tom Kaem kari nungam mu nu kota numi dora te nungam.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Nu kari nungam, imet nungam, ale marak nungaram. Ale nunga balam “kariimet” mam.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adam ko yia tom 130 asele noko kuriang bo noko turantala aratam. Se nu nup beteram Seth i mam.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Adam 800 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi mu noko kuriang sang kari se imet mu agotala bilangaman.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Adam ko yia tom ali imi te bagaram mu 930.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Seth ko yia tom 105 asele noko kuriang kari gira aratam, mu Enosh.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Seth udagi 807 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet mu agotala bilangaman.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Seth ko yia tom ali imi te bagaram mu 912.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enosh ko yia tom 90 asele noko kuriang kari gira aratam, mu Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Enosh udagi 815 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Enosh ko yia tom ali imi te bagaram mu 905.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan ko yia tom 70 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Kenan udagi 840 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenan ko yia tom ali imi te bagaram mu 910.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel ko yia tom 65 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Jared.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Mahalalel udagi 830 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Mahalalel ko yia tom ali imi te bagaram mu 895.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jared ko yia tom 162 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Enoch.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Jared udagi 800 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Jared ko yia tom ali imi te bagaram mu 962.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoch ko yia tom 65 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Methuselah.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Enoch Kaem ilak kapetaram ale 300 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enoch ko yia tom ali imi te bagaram mu 365.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Nu Kaem ilak kapetara la baga yumu namaram, mu awuk, Kaem kumik guang karogo lilim tam.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Methuselah ko yia tom 187 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Lamech.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Methuselah udagi 782 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Methuselah ko yia tom ali imi te bagaram mu 969.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamech ko yia tom 182 asele ko kuriang kari gira aratam.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Se nu nup beteram Noah i mam, ale balam, “Yawe ali imi ko den aora biya balam se ana te ura to turutuwu lagasan. Bare kuriang imi aratam mu ana yaman ikup giwasan imi ningi wore nanga sanguk se naneman sapanakko,” mam.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Se Noah bilangaram buring ko mu Lamech 595 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang imet se kari agotala bilangaman.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Lamech ko yia tom ali imi te bagaram mu 777.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noah 500 yia bagaram asele ko kuriang kari Shem, Ham, se Japheth bilangaman.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.