Gênesis 5

KAEM KO DEN (WSK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Imi kariimet Adam ko gue te kapaman. Tom Kaem kari nungam mu nu kota numi dora te nungam.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Nu kari nungam, imet nungam, ale marak nungaram. Ale nunga balam “kariimet” mam.
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Adam ko yia tom 130 asele noko kuriang bo noko turantala aratam. Se nu nup beteram Seth i mam.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Adam 800 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi mu noko kuriang sang kari se imet mu agotala bilangaman.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Adam ko yia tom ali imi te bagaram mu 930.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Seth ko yia tom 105 asele noko kuriang kari gira aratam, mu Enosh.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Seth udagi 807 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet mu agotala bilangaman.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Seth ko yia tom ali imi te bagaram mu 912.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosh ko yia tom 90 asele noko kuriang kari gira aratam, mu Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Enosh udagi 815 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Enosh ko yia tom ali imi te bagaram mu 905.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan ko yia tom 70 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Mahalalel.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Kenan udagi 840 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Kenan ko yia tom ali imi te bagaram mu 910.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel ko yia tom 65 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Jared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Mahalalel udagi 830 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Mahalalel ko yia tom ali imi te bagaram mu 895.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jared ko yia tom 162 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Enoch.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Jared udagi 800 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Jared ko yia tom ali imi te bagaram mu 962.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoch ko yia tom 65 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Methuselah.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Enoch Kaem ilak kapetaram ale 300 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Enoch ko yia tom ali imi te bagaram mu 365.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Nu Kaem ilak kapetara la baga yumu namaram, mu awuk, Kaem kumik guang karogo lilim tam.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Methuselah ko yia tom 187 asele ko kuriang kari gira aratam, mu Lamech.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Methuselah udagi 782 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang kari se imet agotala bilangaman.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Methuselah ko yia tom ali imi te bagaram mu 969.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamech ko yia tom 182 asele ko kuriang kari gira aratam.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Se nu nup beteram Noah i mam, ale balam, “Yawe ali imi ko den aora biya balam se ana te ura to turutuwu lagasan. Bare kuriang imi aratam mu ana yaman ikup giwasan imi ningi wore nanga sanguk se naneman sapanakko,” mam.
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Se Noah bilangaram buring ko mu Lamech 595 yia tala bagaram. Se yia luan umu ningi noko kuriang sang imet se kari agotala bilangaman.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lamech ko yia tom ali imi te bagaram mu 777.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noah 500 yia bagaram asele ko kuriang kari Shem, Ham, se Japheth bilangaman.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.