Gênesis 5
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs ACF
1 Atamtindiva os nowana, wo men novol velohv. Sesoa Atamba vena, os hev ten lohvm,
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 tlalm vena, ongalm vena, doa os vewolna. Vewolnamba, awothowol venamba, os awowol vena indhanamba.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Doa Atamba os ana, venamba 130pelara osomba, wo mongo ombol pola, ona aral hev telohvm, wo os awona Setm.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Atamba os wohavna henga 800pelara osomba, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Wo Atamba anamba, 930pelara osomba os venamba, doa os wohdahana.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Setva os ana, venamba 105pelara osomba, wo ombolva pola, os awona Enosm.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Setva os wohavna, henga 807pelara osomba lohmanavna, wo otolva os phomnavna tuendis mutundis.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Wo Setva anamba, 912pelara osomba lohmanana, doa os wohdahana.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 Enosva os anamba, venamba 90pelara osomba lohmanavna, wo ombol pola, os awona Kenanm.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Enosva os wohavna, henga 815pelara osomba lohmanana, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Wo Enosva anamba, 905pelara osomba os venamba, doa os wohdahana.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Kenanmba os ana, venamba, 70pelara osomba lohmanavna, wo ombol polamnavna, os awona Mahalalelm.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 Kenanmba os wohavna henga 840pelara osomba, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Wo Kenanmba anamba, 910pelara osomba lohmanana, doa os wohdahana.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 Wo Mahalalelva os amana venamba, 65pelara osomba lohmanavna, wo ombol polamnavna, os awona Yaretm.
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 Mahalalelva os wohavna henga 830pelara osomba, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Wo Mahalalelva amana venamba, 895pelara osomba os venamba, doa os wohdahana.
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Yaretva os amana venamba, 162pelara osomba lohmanavna, wo ombol polamnana, os awona Enokm.
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Yaretva os wohavna henga 800pelara osomba, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Wo Yaretva amana venamba, 962pelara osomba os venamba, doa os wohdahana.
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Enokva os amana venamba, 65pelara osomba lohmanavna, wo ombolva os polamnana, os awona Metuselam.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Enokva henga 300pelara osomba venamba, Sesoam mongawundna amana venavna, wo otolva phomnavna, vevna tuendis mutundis.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enokva os amana venamba, 365pelara osomba lohmanavna,
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Sesoai mongawulm ahamana evevna, wo Sesoa hevm waiwohgana hevindam Sesoaindam, wo indhanamba hengava nunglinamoa.
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Doa Metuselava os amana vevnamba, 187pelara osomba lohmanana, wo ombol polamna, os awona Lamekm.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Metusela os wohamana vevna henga 782pelara osomba, wo otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Wo Metusela amana venamba, 969pelara osomba lohmanavna, os venamba, doa os wohdahana.
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Lamekva os amana venamba, 182pelara osomba lohmanana, wo ombol polamna, os awona Noam.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Hev ona, tanam Yawe doa doara hona pethava sahokla ovrena Keinna indkoklara, wo hona tuendisrini Noa si pimba kolvrowol vevav osondrarava. Noinda osva awona Noam.
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Doa Lamekva os wohavna henga 595pelara osomba, doa otolva os phomnavna, vevna tuendis mutundis.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Wo Lamekva amana venamba, 777pelara osomba os venamba, doa os wohdahana.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Noava os amana venamba, 500pelara osomba venamba, wo ombolva samblamong vilomnana, os awowol vena Sem Ham Yapetm.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.