Salmos 9
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ
1 Anutu, natane musipmaatangu gae gaak wam ganinangge take siknga nataat.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Nata gae natake nata kau apbakngananga aknga tainggat.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Dasingge, natane iwanata ga ganduke waakwakga atdatakukaing.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Gata wamu noman gan usanziwi waaminda kungwakaing.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Ngan, gata katum aminde kaanga wam yanikuyak. Yanike gata wai aminu gwa pasiwi maiking.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Gata iwanu gwa pasiwi maikingu ina unzing asinggan asinggan yutning.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Siwan Buyambamtapa Kingu asinggan asinggan yuwik.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Ita aminu kuupbam noman siknga kayuak.
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Buyambamtapa you kekeknga gwenduta binga yuak.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Buyambam tapa, gata aminu gae apukaingu masa dua yamunggayak.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Buyambam tapata King siknga Saion yotbam gapmane yuakge ginu kuupbamda ie kau taike umana aknga yatangenatnong.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Buyambam tapa, aminu amin zipa kungwakaing aminde yake toknga yamunggak kapata atnatanggamatanggak.
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Siwan Buyambam tapa, iwanata meya nae namukaingge kayo.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Unzingge nata sanga kuupbam gata tasikuyakge yanitakuke gatane umanda yatangenawit.
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Sike katum aminda kepdakaatang gapma nin panggaganuwikge kwaiking ngana waaminda ina pimaking.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Anututa inane yuyuknga waaminde tapduu wam yakaing komune yeuyamunggak.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Wai aminu kuupbamda gwa kumbing aminda yuaing komune paku yutning.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Siwan ngana asingganu Anututa aminu sangaapana wenae dua botawik.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Siwan Anutu, ga apso. Gata aminu dua kapewi gae yamandet tasining.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Buyambam tapa, gata pasiwi waaminu asiknga gwautnong.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.