Salmos 91
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC
1 Aminu tapatuta Anutu enane siknga yuak kapae kuwan, Anututa kakuya tasiwikge.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Siwan aminu waapata Buyambamtapa anzing iniwik,
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Siakan siknga, Anututa ga katak ganduyuwanu aminu kunduta gutnangge natake bungep pasining ngana ga dua tasiwan maiya.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Ita ga katak usikwatapik. Unzing taau minga gwenda mateknga piata usikwatapmanggak binga.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Sike zikaanen, sanga wai tapatue dua gwaumza.
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 Sike gatu zikaane maiu buyambamu takngatuta apan kakengu dua gwaumza.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Sike amak aminda aminu 1,000-nu zipa gae wesim kumning.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Unzingge dua gwauke gika kaawinu
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Ga Anutue kuke sanga waiakngae akusopunggayaunin,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Ngan, ita ga tapan takekan yuwi sanga waita gae apnanga dua.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Dasingge, Buyambam tapata puya angelanae yaman
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Siwan angelata katakngata ga tapa
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Siwana gata kaap zongu laion gatu gomok waiaknga ngang yainggamumza.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Anututa anzing yanggak, “Nata aminu nae siknga nataaingu apapit.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Sike tapduu aminda nae tumuk wam yaningu nata atnatayamit.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Siwana nata kayuk yutnanga aknga yamuke isapakopa tapduu mamaya yutning.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.