Salmos 91
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARA
1 Aminu tapatuta Anutu enane siknga yuak kapae kuwan, Anututa kakuya tasiwikge.
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Siwan aminu waapata Buyambamtapa anzing iniwik,
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Siakan siknga, Anututa ga katak ganduyuwanu aminu kunduta gutnangge natake bungep pasining ngana ga dua tasiwan maiya.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Ita ga katak usikwatapik. Unzing taau minga gwenda mateknga piata usikwatapmanggak binga.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Sike zikaanen, sanga wai tapatue dua gwaumza.
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 Sike gatu zikaane maiu buyambamu takngatuta apan kakengu dua gwaumza.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Sike amak aminda aminu 1,000-nu zipa gae wesim kumning.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Unzingge dua gwauke gika kaawinu
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Ga Anutue kuke sanga waiakngae akusopunggayaunin,
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 Ngan, ita ga tapan takekan yuwi sanga waita gae apnanga dua.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 Dasingge, Buyambam tapata puya angelanae yaman
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Siwan angelata katakngata ga tapa
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Siwana gata kaap zongu laion gatu gomok waiaknga ngang yainggamumza.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Anututa anzing yanggak, “Nata aminu nae siknga nataaingu apapit.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Sike tapduu aminda nae tumuk wam yaningu nata atnatayamit.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Siwana nata kayuk yutnanga aknga yamuke isapakopa tapduu mamaya yutning.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.