Salmos 80

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ninu Isrel aminu ninukuya tasinggayak kapa, gata ninu Josepdane dongune nana kepi noman tapane panomanuwawi yuamang.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Apan ninu Efraimde dongaat gatu Benjaminde dongaat gatu Manase nganggane dongae kakaa waaknga aanggaman tasiwi kanim. Ngan, kekeknga buyambamu waakngaka ninde yeutnimuke apu gatanimi ninda take yutnim.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Anutu, gata ninde butaya natanimuke ninu gatuka gikae ninipakapso.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Anutu, ga kekekngakabamban tapa.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Gata tasiwi ninu kwanambam sike kai yangga
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Gata aminu dongu kundu kundune nana kapewi ninde wesim yuke amak wam yake nindane kep tanangge yakaing.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Siwan tupa gata wain nap taknga Isip kep komune take takapbuyak.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Kwainangge natake gata keu wandaka tapi kakaawan gwa kwaikuyak.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Siwan wain nap waapatane kaingata tawanu kuupbam
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Sike nau waapatane kaingata kuke nambis buyambamu
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Siwan ngana dasingge gata damanu wain puyae wamambasikingu gwenu waitdekuyak?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Siwan ikwawa zongga apu ayainggamuwawa
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa, gata ninde gatuka natapso.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Gata gikane kekekngane ninu nanam zak binga kwaikuyak. Ge epu gatanimuyo.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Siwan ngana nindane iwaninda nau waaknga pasike katap patang gwa saking.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Siwan ngana nata nataau aminu umana kopsa amin katau siapanekane yuaingu katakgata papi kekekaningge nataat.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Siwan gata unzing tasiwinu, ninda ga dua gapmake kunim.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.