Salmos 80
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ACF
1 Ninu Isrel aminu ninukuya tasinggayak kapa, gata ninu Josepdane dongune nana kepi noman tapane panomanuwawi yuamang.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Apan ninu Efraimde dongaat gatu Benjaminde dongaat gatu Manase nganggane dongae kakaa waaknga aanggaman tasiwi kanim. Ngan, kekeknga buyambamu waakngaka ninde yeutnimuke apu gatanimi ninda take yutnim.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Anutu, gata ninde butaya natanimuke ninu gatuka gikae ninipakapso.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Anutu, ga kekekngakabamban tapa.
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Gata tasiwi ninu kwanambam sike kai yangga
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Gata aminu dongu kundu kundune nana kapewi ninde wesim yuke amak wam yake nindane kep tanangge yakaing.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Siwan tupa gata wain nap taknga Isip kep komune take takapbuyak.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Kwainangge natake gata keu wandaka tapi kakaawan gwa kwaikuyak.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Siwan wain nap waapatane kaingata tawanu kuupbam
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Sike nau waapatane kaingata kuke nambis buyambamu
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Siwan ngana dasingge gata damanu wain puyae wamambasikingu gwenu waitdekuyak?
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Siwan ikwawa zongga apu ayainggamuwawa
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa, gata ninde gatuka natapso.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Gata gikane kekekngane ninu nanam zak binga kwaikuyak. Ge epu gatanimuyo.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Siwan ngana nindane iwaninda nau waaknga pasike katap patang gwa saking.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Siwan ngana nata nataau aminu umana kopsa amin katau siapanekane yuaingu katakgata papi kekekaningge nataat.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Siwan gata unzing tasiwinu, ninda ga dua gapmake kunim.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.