Salmos 80

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ninu Isrel aminu ninukuya tasinggayak kapa, gata ninu Josepdane dongune nana kepi noman tapane panomanuwawi yuamang.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Apan ninu Efraimde dongaat gatu Benjaminde dongaat gatu Manase nganggane dongae kakaa waaknga aanggaman tasiwi kanim. Ngan, kekeknga buyambamu waakngaka ninde yeutnimuke apu gatanimi ninda take yutnim.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Anutu, gata ninde butaya natanimuke ninu gatuka gikae ninipakapso.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Anutu, ga kekekngakabamban tapa.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Gata tasiwi ninu kwanambam sike kai yangga
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Gata aminu dongu kundu kundune nana kapewi ninde wesim yuke amak wam yake nindane kep tanangge yakaing.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Siwan tupa gata wain nap taknga Isip kep komune take takapbuyak.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Kwainangge natake gata keu wandaka tapi kakaawan gwa kwaikuyak.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Siwan wain nap waapatane kaingata tawanu kuupbam
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Sike nau waapatane kaingata kuke nambis buyambamu
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Siwan ngana dasingge gata damanu wain puyae wamambasikingu gwenu waitdekuyak?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Siwan ikwawa zongga apu ayainggamuwawa
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa, gata ninde gatuka natapso.
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Gata gikane kekekngane ninu nanam zak binga kwaikuyak. Ge epu gatanimuyo.
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Siwan ngana nindane iwaninda nau waaknga pasike katap patang gwa saking.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Siwan ngana nata nataau aminu umana kopsa amin katau siapanekane yuaingu katakgata papi kekekaningge nataat.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Siwan gata unzing tasiwinu, ninda ga dua gapmake kunim.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Anutu, ga kekekngaka bamban tapa,
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.