Salmos 71
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARC
1 Buyambam tapa, nata gae gepbiatang yuwawa gata gatangami iwanata na dua tasiwan maiwit.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca seja eu confundido.
2 Ga noman siknga apa. Unzingge gata na gatangamuke na iwanae kataune sandeke gika gatu tapso.
2 Livra-me na tua justiça e faze que eu escape; inclina os teus ouvidos para mim e salva-me.
3 Ga natane suu buyambam kekeknga gwendu binga dakngake yuyo.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente; deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Natane Anutuna, na wai aminde kataune sandeke tapso.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel,
5 Dasingge? Buyambam tapa, na gaekan baniu singgat. Sike na waatdaka yukum komuneta gae baniu sikum.
5 pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Asingganu na gae kataune yuke kepi sukunggat. Mingata tangaikut komuneta kakuya tasinggawi apu apman apunggak.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste do ventre de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Sike aminbamda meya takngatu takngatu nata kakumu akaaingunin. Kake sanga unzing siknga ninde ba apik, ngang atnataaing.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Tapduk bamu nata gae umanda yatangenake
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Tapduknga na aminuake siwa kekekngana asisangepanu
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Dasingge, iwanata nutapan kupitde unekan yuke
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Waaminda anzing yaking, “Anututa masa gwa imuke kukutde kake ninda tawake tanggaganutna.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui- o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ayok, Anutu, gata nae maa ma yuwim.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Nata nataau aminu nae temanggaganupa nanikaingu gata yaipakepuke pasiwi sopuningge nataat.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Siwan ngana na gae banip sike asingganu gata gatangamiakgekan ganduyuwit.
14 Mas eu esperarei continuamente e te louvarei cada vez mais.
15 Sike natane genanetanu gata noman taknga tasinggaakge aminbam yanikapit.
15 A minha boca relatará as bênçãos da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça o seu número.
16 Anutu, Buyambam tapa, natanu gatane kekekngaka buyambam takngae natake nata umanda ayatangenawit.
16 Sairei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Anutu, gata tupa na waatdakane nanindamukuyau apu apman kaa unzakan,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Sike na apmanu aminuake gwa siwa gwapak danggama kwakngakan gwen singgak.
18 Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Anutu, gatane noman takngaka buyambam siknga enane siknga konggak. Kopan apmanu waaknga aminbamde kaine aanggaman siknga yuak.
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Gata tasiwi na meya wai siknga takngatu takngatu apa kakum.
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida e me tirarás dos abismos da terra.
21 Siwan gata tasiwi natane umana aknga buyambam siknga siwik.
21 Aumentarás a minha grandeza e de novo me consolarás.
22 Sike nata gita daka tanguyuk gatane umanda yatangenawit.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Yatangenake kapza taiyuuk apbakngawit.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Unzingge gata noman taknga tasinggaakge aminbamu genaneta
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.