Salmos 47

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ginu aminu kuupbam apbakngake katakza wesinong.
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Dasingge, ninda Buyambam tapae asiknga gwautnim. Buyambamtapa waapa enane siknga yuak.
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Ita dongu kundutane umana kuupbam sandepakepuke pasiwan ninu enane yuamang.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Anututa keu komdu yawan yuwan ninde gwa nimukut. Ninu Jekopdane donga, Anututa musip gwaangu ninde natanimunggak.
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Anutu yotna yekaune gwa kopbut.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Ayok, ninda kau pangenake taike Buyambam tapatane umana yatangenatnim.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Dasingge, Anutu king siknga yuke kepna kepna kuupbam kayuak.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Anutu king siknga yuke dongu aminu kuupbam kayuak.
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 Sike amindane tupan amin tapaapa aminu Abrahamdane Anutuna tawakaingkat unekan gatake yuaing.
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.