Salmos 47

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ginu aminu kuupbam apbakngake katakza wesinong.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Dasingge, ninda Buyambam tapae asiknga gwautnim. Buyambamtapa waapa enane siknga yuak.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ita dongu kundutane umana kuupbam sandepakepuke pasiwan ninu enane yuamang.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Anututa keu komdu yawan yuwan ninde gwa nimukut. Ninu Jekopdane donga, Anututa musip gwaangu ninde natanimunggak.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Anutu yotna yekaune gwa kopbut.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Ayok, ninda kau pangenake taike Buyambam tapatane umana yatangenatnim.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Dasingge, Anutu king siknga yuke kepna kepna kuupbam kayuak.
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Anutu king siknga yuke dongu aminu kuupbam kayuak.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Sike amindane tupan amin tapaapa aminu Abrahamdane Anutuna tawakaingkat unekan gatake yuaing.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.