Salmos 24

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Keu andakaat gatu sangabamu ane yuaingu wa kuupbam Buyambam tapatanekan.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Ita keu andaka tasikuu yangga amaakatang yuwawan engatangan tasike tekut.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Mamin amin tapata tawanu Anututa yuak dakane take kopik? Wena.
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 Aminu tapatuta waiaknga dua tasike musiaatangu gutongana wena,
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Aminu waapae Buyambam tapata take tasingamik. Ngan, Anututa aminu waapa meyana sandekgak.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Aminu unzing kapatanu Anutue musiane natanggamatakaing.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Ginu gwambok gwakgwau ginu zitnong.
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Sike Kingu tupan tapa mamin? Tupan tapa Anutu awiapa unin.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Ginu gwambok gwakgwau ginu zitnong.
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Sike Kingu tupan tapa mamin?
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.