Salmos 24

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Keu andakaat gatu sangabamu ane yuaingu wa kuupbam Buyambam tapatanekan.
1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Ita keu andaka tasikuu yangga amaakatang yuwawan engatangan tasike tekut.
2 Porque ele a fundou sobre os mares e a firmou sobre os rios.
3 Mamin amin tapata tawanu Anututa yuak dakane take kopik? Wena.
3 Quem subirá ao monte do Senhor ou quem estará no seu lugar santo?
4 Aminu tapatuta waiaknga dua tasike musiaatangu gutongana wena,
4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
5 Aminu waapae Buyambam tapata take tasingamik. Ngan, Anututa aminu waapa meyana sandekgak.
5 Este receberá a bênção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Aminu unzing kapatanu Anutue musiane natanggamatakaing.
6 Esta é a geração daqueles que buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. (Selá)
7 Ginu gwambok gwakgwau ginu zitnong.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 Sike Kingu tupan tapa mamin? Tupan tapa Anutu awiapa unin.
8 Quem é este Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
9 Ginu gwambok gwakgwau ginu zitnong.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 Sike Kingu tupan tapa mamin?
10 Quem é este Rei da Glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da Glória. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.