Salmos 135

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Ginu Buyambam tapatane you buyambam gwende yuke puyana pasikaingu,
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Itane umana yatangenatnong. Dasingge, ita ninde take siknga pasinggak.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Sike Buyambam tapata Jekop inae yawan yukut.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Nata natapanu Buyambamtapa umana kopsa siknga.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Buyambam tapata sanga minaka takngatu
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Ita sopa tawikge minga kepna kepna kuupbam tasiwan aakgak.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Ngan, Isip kep komune ita Isip nanatane waaknga tupan tapaapa atzipa kumbing.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Siwan Isip kep komune duya takngatu takngatu tasiwan
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Siwana ita keu kundune nana pasiwan maiking.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Ngan, ita Sihon tanguwan kumbut. Kingu waapa Amor nana amindane.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Siwan ita kingu waakwakgane kepna pake inane aminabamde yamukut.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Buyambam tapa, asingganu aminbamda gae natapanu Anutu siakan tapa unin ngang nataing.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Dasingge, Buyambam tapata aminabam gatayaman kepi noman taknga tawake tasining.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Sike katum aminda anutu pupukngana silwaat gatu gol katda pasiking.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Sike anutu pupuknga waakwau gena kaya, ngana wamu yananga dua.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Siwan waakwau maaknga kaya, siwan ngana sanga natapnanga dua.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Aminu anutu pupuknga wa pasike peke baniu sanga wande sikaingu,
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Ginu aminu Isrel nana, Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Ginu dongu Liwai tanen, Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Ginu aminu Saion yuaingun, wa Jerusalem.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.