Mateus 8
Weymouth NT (WMTH) vs NTLH
1 Upon descending from the hill country He was followed by immense crowds.
1 Jesus desceu do monte, e muitas multidões o seguiram.
2 And a leper came to Him, and throwing himself at His feet, said, »Sir, if only you are willing you are able to cleanse me.«
2 Então um leproso chegou perto dele, ajoelhou-se e disse: — Senhor, eu sei que o senhor pode me curar se quiser.
3 So Jesus put out His hand and touched him, and said, »I am willing: be cleansed.« Instantly he was cleansed from his leprosy;
3 Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: No mesmo instante ele ficou curado da lepra.
4 and Jesus said to him, »Be careful to tell no one, but go and show yourself to the priest, and offer the gift which Moses appointed as evidence for them.«
4 Então Jesus lhe disse:
5 After His entry into Capernaum a Captain came to Him, and entreated Him.
5 Quando Jesus entrou na cidade de Cafarnaum, um oficial romano foi encontrar-se com ele e pediu que curasse o seu empregado.
6 »Sir,« he said, »my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain.«
6 Ele disse: — Senhor, o meu empregado está na minha casa, tão doente, que não pode nem se mexer na cama. Ele está sofrendo demais.
7 »I will come and cure him,« said Jesus.
7 — Eu vou lá curá-lo! — disse Jesus.
8 »Sir,« replied the Captain, »I am not a fit person to receive you under my roof: merely say the word, and my servant will be cured.
8 O oficial romano respondeu: — Não, senhor! Eu não mereço que o senhor entre na minha casa. Dê somente uma ordem, e o meu empregado ficará bom.
9 For I myself am also under authority, and have soldiers under me. To one I say `Go,' and he goes, to another `Come,' and he comes, and to my slave `Do this or that,' and he does it.«
9 Eu também estou debaixo da autoridade de oficiais superiores e tenho soldados que obedecem às minhas ordens. Digo para um: “Vá lá”, e ele vai. Digo para outro: “Venha cá”, e ele vem. E digo também para o meu empregado: “Faça isto”, e ele faz.
10 Jesus listened to this reply, and was astonished, and said to the people following Him, »I solemnly tell you that in no Israelite have I found faith as great as this.
10 Quando Jesus ouviu isso, ficou muito admirado e disse aos que o seguiam:
11 And I tell you that many will come from the east and from the west and will recline at table with Abraham, Isaac and Jacob in the Kingdom of the Heavens,
11 E digo a vocês que muita gente vai chegar do Leste e do Oeste e se sentar à mesa no
12 while the natural heirs of the Kingdom will be driven out into the darkness outside: there will be the weeping aloud and the gnashing of teeth.«
12 Mas as pessoas que deviam estar no Reino serão jogadas fora, na escuridão. Ali vão chorar e ranger os dentes de desespero.
13 And Jesus said to the Captain, »Go, and just as you have believed, so be it for you.« And the servant recovered precisely at that time.
13 E Jesus disse ao oficial: E naquele momento o empregado do oficial romano ficou curado.
14 After this Jesus went to the house of Peter, whose mother-in-law he found ill in bed with fever.
14 Jesus foi à casa de Pedro e viu a sogra dele de cama, com febre.
15 He touched her hand and the fever left her: and then she rose and waited upon Him.
15 Jesus tocou na mão dela, e a febre saiu dela. Então ela se levantou e começou a cuidar dele.
16 In the evening many demoniacs were brought to Him, and with a word He expelled the demons; and He cured all the sick,
16 Depois do pôr do sol, o povo levou até Jesus muitas pessoas que estavam dominadas por demônios. E ele, apenas com uma palavra, expulsava os espíritos maus e curava todas as pessoas que estavam doentes.
17 in order that this prediction of the Prophet Isaiah might be fulfilled, »He took on Him our weaknesses, and bore the burden of our diseases.«
17 Jesus fez isso para cumprir o que o profeta Isaías tinha dito: “Ele levou as nossas doenças e carregou as nossas enfermidades.”
18 Seeing great crowds about Him Jesus had given directions to cross to the other side of the Lake,
18 Jesus viu a multidão em volta dele e mandou os discípulos irem para o lado leste do lago.
19 when a Scribe came and said to Him, »Teacher, I will follow you wherever you go.«
19 Um mestre da Lei chegou perto dele e disse: — Mestre, estou pronto a seguir o senhor para qualquer lugar aonde o senhor for!
20 »Foxes have holes,« replied Jesus, »and birds have nests; but the Son of Man has nowhere to lay His head.«
20 Jesus respondeu:
21 Another of the disciples said to Him, »Sir, allow me first to go and bury my father.«
21 E outro, que era seguidor de Jesus, disse: — Senhor, primeiro deixe que eu volte e sepulte o meu pai.
22 »Follow me,« said Jesus, »and leave the dead to bury their own dead.«
22 Jesus respondeu:
23 Then He went on board a fishing-boat, and His disciples followed Him.
23 Jesus subiu num barco, e os seus discípulos foram com ele.
24 But suddenly there arose a great storm on the Lake, so that the waves threatened to engulf the boat; but He was asleep.
24 De repente, uma grande tempestade agitou o lago, de tal maneira que as ondas começaram a cobrir o barco. E Jesus estava dormindo.
25 So they came and woke Him, crying, »Master, save us, we are drowning!«
25 Os discípulos chegaram perto dele e o acordaram, dizendo: — Socorro, Senhor! Nós vamos morrer!
26 »Why are you so easily frightened,« He replied, »you men of little faith?« Then He rose and reproved the winds and the waves, and there was a perfect calm;
26 — Por que é que vocês são assim tão medrosos? — respondeu Jesus. — Como é pequena a fé que vocês têm! Ele se levantou, falou duro com o vento e com as ondas, e tudo ficou calmo.
27 and the men, filled with amazement, exclaimed, »What kind of man is this? for the very winds and waves obey him!«
27 Então todos ficaram admirados e disseram: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!
28 On His arrival at the other side, in the country of the Gadarenes, there met Him two men possessed by demons, coming from among the tombs: they were so dangerously fierce that no one was able to pass that way.
28 Quando Jesus chegou à região de Gadara, no lado leste do lago da Galileia, foram se encontrar com ele dois homens que estavam dominados por demônios. Eles vinham do cemitério, onde estavam morando. Eram tão violentos e perigosos, que ninguém se arriscava a passar por aquele caminho.
29 They cried aloud, »What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?«
29 Eles começaram a gritar: — Filho de Deus, o que o senhor quer de nós? O senhor veio aqui para nos castigar antes do tempo?
30 Now at some distance from them a vast herd of swine were feeding.
30 Acontece que perto dali estavam muitos porcos comendo.
31 So the demons entreated Him. »If Thou drivest us out,« they said, »send us into the herd of swine.«
31 E os demônios pediram a Jesus com insistência: — Se o senhor vai nos expulsar, nos mande entrar naqueles porcos!
32 »Go,« He replied. Then they came out from the men and went into the swine, whereupon the entire herd instantly rushed down the cliff into the Lake and perished in the water.
32 — Pois vão! — disse Jesus. Os demônios foram e entraram nos porcos, e estes se atiraram morro abaixo, para dentro do lago, e se afogaram.
33 The swineherds fled, and went and told the whole story in the town, including what had happened to the demoniacs.
33 Os homens que tomavam conta dos porcos fugiram e chegaram até a cidade. Lá contaram tudo isso e também o que havia acontecido com os dois homens que estavam dominados por demônios.
34 So at once the whole population came out to meet Jesus; and when they saw Him, they besought Him to leave their country.
34 Então todos os moradores daquela cidade saíram para se encontrar com Jesus; e, quando o encontraram, pediram com insistência que fosse embora da terra deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.