Salmos 99

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 KAWASANA OPU satotuuna o Raja!
1 O Senhor Deus é Rei: os povos tremem. Ele está sentado no seu trono, que fica sobre os a terra estremece.
2 KAWASANA OPU momaoge i Sion;
2 O Senhor é poderoso em Jerusalém; ele governa todos os povos.
3 Taroakamo manga incia apuji saromu momaoge tee motomaekana sumai.
3 Que todos o louvem por causa da sua grandeza e porque ele merece profundo respeito. O
4 Raja Momakaa, momaasiakana kaʼadili,
4 Ó poderoso Rei, tu amas a justiça; tu a trouxeste ao povo de Israel, fazendo com que houvesse julgamentos justos e honestos.
5 Pekalangea o KAWASANA OPU, Aulataʼalata, tee usujumo usomba i polandakana aena!
5 Louvem o Senhor , nosso Deus, e se ajoelhem diante do seu trono. O
6 Musa tee Harun adhaangia i tanga-tangana manga imamuna,
6 Moisés e Arão foram sacerdotes de Deus, e Samuel orava a ele; eles clamavam a Deus, o e ele respondia.
7 Incia afirimani minaaka i ariina taʼina ngalu i manga incia;
7 Da coluna de nuvem, ele falava aos israelitas; eles obedeciam às que ele lhes tinha dado.
8 E KAWASANA OPU, e Aulataʼalamami,
8 Ó Senhor , nosso Deus, tu respondeste ao teu povo; tu mostraste que és Deus que perdoa, mas também que castiga as pessoas pelos seus pecados.
9 Pekalangea o KAWASANA OPU, Aulataʼalata,
9 Louvem o Senhor , nosso Deus, e o adorem no seu Pois o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.