Salmos 80

wlo (WLO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To kapalana molaguna. Aose lagu: Kamba-kamba Bakung. Laguna kasakusii. Zaburuna Asaf.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Maasangia urangoa, e Gembalana miana Israel,
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 i aroana Efraim, Binyamin, tee Manasye!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 E Aulataʼala, pambulimea pendua o kadhaangiamami;
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 E KAWASANA OPU, Aulataʼalana saangua alamu,
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Ingkoo udhawua kaporona inca to kinandena manga incia,
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Ingkoo umanga pamembali giu
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 E Aulataʼalana saangua alamu, pambulimea pendua o kadhaangiamami,
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Uumatimu mboomo puuna angguru Ingkoo ubhawea upalimbaia minaaka i Mesir;
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Ingkoo upekangkiloakea tana to incia,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Manga gunu asalibumbuakea tee ngkamia-miana,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Manga rangkana adhola sakawana i tawo,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Pokia Ingkoo ubhongka manga tondona
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Bhawu abhembarua,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 E Aulataʼalana saangua alamu, maimo umbuli i uumatimu,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 puuna angguru ipombulamu tee kuasamu,
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Musu padhamo apale tee atunu puuna angguru sii.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Maka taroakamo limamu adhaangia to mia i weta i kaanamu,
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Tee mboo sumai, ingkami inda bhetasowo minaaka i Ingkoo;
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 E KAWASANA OPU, Aulataʼalana saangua alamu, pambulimea pendua o kadhaangiamami,
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.