Salmos 6
wlo (WLO) vs ARIB
1 To kapalana molaguna, tee kagasiana gambusu. Mboomo lagu: I walu anguna. Zaburuna Daud.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 E KAWASANA OPU, bholi uhukumuaku i nuncana amaramu,
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Maasiakaaku, e KAWASANA OPU, sababuna atopadhamo bukuku,
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Amapii incaku.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 E KAWASANA OPU, mbulimo, tee utulungiaku minaaka i mate!
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Sababuna i alamuna mia mate Ingkoo indamo utoudhani,
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Iaku kumangule roonamo kapeenciku,
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Mataku amarea roonamo kaporona inca,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Dhencumo minaaka i karoku, e manga mia mopewauna kadhaki,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 KAWASANA OPU arangomea iemaniku
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
11 Bhari-bharia musuku bheanamisi kaea tee atokidha mpuu,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.