Salmos 59
wlo (WLO) vs ARIB
1 To kapalana molaguna.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 E Aulataʼalaku, rambasakaaku minaaka i manga musuku,
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Rambasakaaku minaaka i manga mia mopewauna kadhaki,
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Kamatea, manga incia aopo tee aantagiaku kulalo mamudhaakana amembali apekamateaku,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Moomini inda dhaangia o kasalahaku,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 E KAWASANA OPU, Ingkoo Aulataʼalana saangua alamu isombana miana Israel.
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 I wakutuuna konowia manga incia ambulimo,
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Kamatea, ngangana manga incia apekasindiri!
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Maka Ingkoo, upotawaiki manga incia, e KAWASANA OPU,
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 E kakaaku, iaku bhekuantagiko;
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Aulataʼala i nuncana kaasi molagina bhemopokawaakaaku,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Bholi upekamate manga incia mamudhaakana lipuku inda amalingu;
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Roonamo dosa minaaka i muncuna tee pogau ibhoasakana dhelana,
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 pabinasamea i nuncana amaramu;
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 I wakutuuna konowia manga incia ambulimo,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Manga incia apekalingka-lingka apeelo kinandena,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Maka iaku bhekulaguaka kuasamu,
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
18 E kakaaku, i Ingkoomo iaku bhekulaguaka manga lagu kapujia,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.