Salmos 50

wlo (WLO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zaburuna Asaf.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Minaaka i kota Sion momakesa mpuu,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Aulataʼalata aumba tee inda soo akatongo-tongo;
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Incia agoraaka laiana tee alamu
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Firimanina, "Romusakaakaaku bhari-bharia uumatiku mosaalihi i aroaku,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Laiana apakoleleaka kabanarana,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 "Rangoa e uumatiku, Iaku bhekufirimani!
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Mencuana rampaakanamo kurubani isumbelemu mbakana kuraeakako,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Iaku kumendeu bhekutarima sapi umane minaaka i bhanuamu,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 roonamo bhari-bharia binata maila i koo o pewauaku,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Iaku kumataua bhari-bharia manu-manu modhaangiana i gunu,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ande kumaara, inda afaraluu kupaumbaakako,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Iaku inda kukande dagina sapi umane,
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Sukurumo i Aulataʼala to amembali pasombaamu to Incia,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Goraakaaku i wakutuuna umaseke,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Maka to mia madhaki o KAWASANA OPU afirimani,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Roonamo ingkoo umendeu utoudhaniaka,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Ande upokawa tee mia manako, ingkoo uposabhangkaakea,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Muncumu utaroakea abhoasaka manga pogau madhaki,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Ingkoo utorotorosu uraeaka tee upogauaka witinaimu karomu,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Mboo sumaimo ipewaumu, maka Iaku inda tee uuʼuuku,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Kamatamea o giu incia sii, e ingkomiu momalinguakana Aulataʼala,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Incema mopasombaakana sukuru i Iaku mboomo kurubani,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.