Salmos 19

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.