Salmos 19
wlo (WLO) vs ARC
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Os céus manifestam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Sem linguagem, sem fala, ouvem-se as suas vozes
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 em toda a extensão da terra, e as suas palavras, até ao fim do mundo. Neles pôs
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo e se alegra como um herói a correr o seu caminho.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso, até à outra extremidade deles; e nada se furta ao seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do Senhor é perfeita e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e alumia os olhos.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor do Senhor é limpo e permanece eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem pode entender os próprios erros? Expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor , rocha minha e libertador meu!
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.