Salmos 19

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.