Salmos 19
wlo (WLO) vs ARIB
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.