Salmos 19

wlo (WLO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.