Salmos 19

wlo (WLO) vs BKJ

Sair da comparação
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Inda tee pogau atawa o bhoasaka,
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Maka o lelena atorango i saangua alamu,
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Tuturana KAWASANA OPU sumai abanara,
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Namisi kaeka i KAWASANA OPU sumai amangkilo,
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 Hukumuna KAWASANA OPU alabhi o kaalina minaaka i bulawa asilii,
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Bhari-bharia hukumumu sumai audhaniaka bhatuamu sii;
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Incema buaka momembalina momatauna kasalahana karona?
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Jaganiaku mamudhaakana inda kupewau dosa iporadhamii,
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.
15 Maasangia o pogauku tee bhokuna ngangarandaku utarimaia,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.