Salmos 141

wlo (WLO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zaburuna Daud.
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 Maasangia o doʼaku amembali pasombaa mboomo dhupa i aroamu,
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 E KAWASANA OPU, jagania muncuku,
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 Bholi utaroakea incaku aose giu momadhaki
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 Taroakamo mia mobanara atapaaku to audhaniaku;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 Wakutuuna haakimuna manga incia atudhaakea minaaka i pimpina gunu bhatu,
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 Mboomo bhatu apaporua wetaia tee apahancurua i tana,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 Maka, mataku atonto i Ingkoo, e KAWASANA OPU, Aulataʼala isombaku;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 Maasangia ujaganiaku minaaka i katapu itaana manga incia,
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 Taroakamo manga mia madhaki sumai apesua i nuncana katapu itaana karona,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.