Salmos 44

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 You drove out the nations with your hand,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 For they didn’t get the land in possession by their own sword,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 God, you are my King.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Through you, we will push down our adversaries.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 But you have saved us from our adversaries,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 In God we have made our boast all day long.
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 But now you rejected us, and brought us to dishonour,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 You make us turn back from the adversary.
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 You have made us like sheep for food,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 You sell your people for nothing,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 You make us a reproach to our neighbours,
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 You make us a byword amongst the nations,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 All day long my dishonour is before me,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 at the taunt of one who reproaches and verbally abuses,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 All this has come on us,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Our heart has not turned back,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 though you have crushed us in the haunt of jackals,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 If we have forgotten the name of our God,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 won’t God search this out?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Yes, for your sake we are killed all day long.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Wake up!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do you hide your face,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Rise up to help us.
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.