Salmos 107
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 Give thanks to the LORD, for he is good,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let the redeemed by the LORD say so,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 and gathered out of the lands,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 They wandered in the wilderness in a desert way.
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Hungry and thirsty,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Then they cried to the LORD in their trouble,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 He led them also by a straight way,
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness,
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 For he satisfies the longing soul.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 because they rebelled against the words of God,
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Therefore he brought down their heart with labour.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then they cried to the LORD in their trouble,
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness,
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 For he has broken the gates of bronze,
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Fools are afflicted because of their disobedience,
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Their soul abhors all kinds of food.
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Then they cry to the LORD in their trouble,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 He sends his word, and heals them,
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness,
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Those who go down to the sea in ships,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 these see the LORD’s deeds,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 For he commands, and raises the stormy wind,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man,
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Then they cry to the LORD in their trouble,
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 He makes the storm a calm,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Then they are glad because it is calm,
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Let them exalt him also in the assembly of the people,
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 He turns rivers into a desert,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 and a fruitful land into a salt waste,
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 He turns a desert into a pool of water,
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 There he makes the hungry live,
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 sow fields, plant vineyards,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Again, they are diminished and bowed down
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 He pours contempt on princes,
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Yet he lifts the needy out of their affliction,
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 The upright will see it, and be glad.
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Whoever is wise will pay attention to these things.
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.