Salmos 107
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ
1 Give thanks to the LORD, for he is good,
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let the redeemed by the LORD say so,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 and gathered out of the lands,
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 They wandered in the wilderness in a desert way.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Hungry and thirsty,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Then they cried to the LORD in their trouble,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 He led them also by a straight way,
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness,
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 For he satisfies the longing soul.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 because they rebelled against the words of God,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Therefore he brought down their heart with labour.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then they cried to the LORD in their trouble,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness,
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 For he has broken the gates of bronze,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Fools are afflicted because of their disobedience,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Their soul abhors all kinds of food.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Then they cry to the LORD in their trouble,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 He sends his word, and heals them,
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness,
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Those who go down to the sea in ships,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 these see the LORD’s deeds,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 For he commands, and raises the stormy wind,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man,
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Then they cry to the LORD in their trouble,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 He makes the storm a calm,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Then they are glad because it is calm,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness,
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Let them exalt him also in the assembly of the people,
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 He turns rivers into a desert,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 and a fruitful land into a salt waste,
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 He turns a desert into a pool of water,
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 There he makes the hungry live,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 sow fields, plant vineyards,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Again, they are diminished and bowed down
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 He pours contempt on princes,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Yet he lifts the needy out of their affliction,
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 The upright will see it, and be glad.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Whoever is wise will pay attention to these things.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.