Salmos 107

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Give thanks to the LORD, for he is good,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let the redeemed by the LORD say so,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 and gathered out of the lands,
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 They wandered in the wilderness in a desert way.
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 Hungry and thirsty,
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Then they cried to the LORD in their trouble,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 He led them also by a straight way,
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness,
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 For he satisfies the longing soul.
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 because they rebelled against the words of God,
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Therefore he brought down their heart with labour.
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Then they cried to the LORD in their trouble,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death,
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness,
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 For he has broken the gates of bronze,
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Fools are afflicted because of their disobedience,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Their soul abhors all kinds of food.
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Then they cry to the LORD in their trouble,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 He sends his word, and heals them,
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness,
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Those who go down to the sea in ships,
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 these see the LORD’s deeds,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 For he commands, and raises the stormy wind,
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths.
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man,
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Then they cry to the LORD in their trouble,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 He makes the storm a calm,
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Then they are glad because it is calm,
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness,
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Let them exalt him also in the assembly of the people,
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 He turns rivers into a desert,
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 and a fruitful land into a salt waste,
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 He turns a desert into a pool of water,
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 There he makes the hungry live,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 sow fields, plant vineyards,
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly.
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Again, they are diminished and bowed down
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 He pours contempt on princes,
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Yet he lifts the needy out of their affliction,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 The upright will see it, and be glad.
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 Whoever is wise will pay attention to these things.
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.