Jó 34
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 Moreover Elihu answered,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 "Hear my words, you wise men.
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 For the ear tries words,
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Let us choose for us that which is right.
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 For Job has said, ‘I am righteous,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar.
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 What man is like Job,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 who goes in company with the workers of iniquity,
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 For he has said, ‘It profits a man nothing
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 "Therefore listen to me, you men of understanding:
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 For the work of a man he will render to him,
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Yes surely, God will not do wickedly,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 If he set his heart on himself,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 all flesh would perish together,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 "If now you have understanding, hear this.
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Should even one who hates justice govern?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 who says to a king, ‘Vile!’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 He doesn’t respect the persons of princes,
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 "For his eyes are on the ways of a man.
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom,
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 For he doesn’t need to consider a man further,
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out,
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Therefore he takes knowledge of their works.
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 He strikes them as wicked men
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 because they turned away from following him,
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him.
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 When he gives quietness, who then can condemn?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 that the godless man may not reign,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 "For has any said to God,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Teach me that which I don’t see.
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Men of understanding will tell me,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 I wish that Job were tried to the end,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 For he adds rebellion to his sin.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.