Jó 34
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 Moreover Elihu answered,
1 Disse mais Eliú:
2 "Hear my words, you wise men.
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 For the ear tries words,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Let us choose for us that which is right.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, ‘I am righteous,
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar.
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 What man is like Job,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 who goes in company with the workers of iniquity,
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 For he has said, ‘It profits a man nothing
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 "Therefore listen to me, you men of understanding:
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For the work of a man he will render to him,
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Yes surely, God will not do wickedly,
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If he set his heart on himself,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh would perish together,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 "If now you have understanding, hear this.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Should even one who hates justice govern?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to a king, ‘Vile!’
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 He doesn’t respect the persons of princes,
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 "For his eyes are on the ways of a man.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom,
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 For he doesn’t need to consider a man further,
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out,
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 He strikes them as wicked men
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 because they turned away from following him,
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 When he gives quietness, who then can condemn?
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 that the godless man may not reign,
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 "For has any said to God,
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Teach me that which I don’t see.
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Men of understanding will tell me,
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 I wish that Job were tried to the end,
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 For he adds rebellion to his sin.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.