Jó 34

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover Elihu answered,
1 Então Eliú disse:
2 "Hear my words, you wise men.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear tries words,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Let us choose for us that which is right.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 For Job has said, ‘I am righteous,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 What man is like Job,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 who goes in company with the workers of iniquity,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 For he has said, ‘It profits a man nothing
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 "Therefore listen to me, you men of understanding:
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 For the work of a man he will render to him,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Yes surely, God will not do wickedly,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 If he set his heart on himself,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 all flesh would perish together,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 "If now you have understanding, hear this.
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Should even one who hates justice govern?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 who says to a king, ‘Vile!’
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 He doesn’t respect the persons of princes,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die, even at midnight.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 "For his eyes are on the ways of a man.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 There is no darkness, nor thick gloom,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 For he doesn’t need to consider a man further,
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 He strikes them as wicked men
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 because they turned away from following him,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 so that they caused the cry of the poor to come to him.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 When he gives quietness, who then can condemn?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 that the godless man may not reign,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 "For has any said to God,
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Teach me that which I don’t see.
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Men of understanding will tell me,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 I wish that Job were tried to the end,
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 For he adds rebellion to his sin.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.