Jó 30

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 "But now those who are younger than I have me in derision,
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
2 Of what use is the strength of their hands to me,
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
3 They are gaunt from lack and famine.
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
4 They pluck salt herbs by the bushes.
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
5 They are driven out from amongst men.
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
6 so that they live in frightful valleys,
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
7 They bray amongst the bushes.
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
8 They are children of fools, yes, children of wicked men.
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
9 "Now I have become their song.
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
10 They abhor me, they stand aloof from me,
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
11 For he has untied his cord, and afflicted me;
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
12 On my right hand rise the rabble.
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
13 They mar my path.
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
14 As through a wide breach they come.
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
15 Terrors have turned on me.
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 "Now my soul is poured out within me.
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
17 In the night season my bones are pierced in me,
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
18 My garment is disfigured by great force.
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
19 He has cast me into the mire.
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
20 I cry to you, and you do not answer me.
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
21 You have turned to be cruel to me.
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
22 You lift me up to the wind, and drive me with it.
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
23 For I know that you will bring me to death,
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
24 "However doesn’t one stretch out a hand in his fall?
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Didn’t I weep for him who was in trouble?
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
26 When I looked for good, then evil came.
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
27 My heart is troubled, and doesn’t rest.
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
28 I go mourning without the sun.
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
29 I am a brother to jackals,
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
30 My skin grows black and peels from me.
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
31 Therefore my harp has turned to mourning,
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.