Jó 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 "Can a man be profitable to God?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 Is it for your piety that he reproves you,
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Isn’t your wickedness great?
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 For you have taken pledges from your brother for nothing,
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 You haven’t given water to the weary to drink,
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth.
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 You have sent widows away empty,
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Therefore snares are around you.
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 or darkness, so that you can not see,
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 "Isn’t God in the heights of heaven?
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 You say, ‘What does God know?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see.
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 Will you keep the old way,
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 who were snatched away before their time,
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 who said to God, ‘Depart from us!’
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 Yet he filled their houses with good things,
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 The righteous see it, and are glad.
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off.
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 "Acquaint yourself with him now, and be at peace.
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Please receive instruction from his mouth,
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 If you return to the Almighty, you will be built up,
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 Lay your treasure in the dust,
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 The Almighty will be your treasure,
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 For then you will delight yourself in the Almighty,
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you.
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 You will also decree a thing, and it will be established to you.
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 He will even deliver him who is not innocent.
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.